Szerokie morze, bezkresne niebo

 

Niedawno żegnaliśmy koleżankę, która wraca do Europy po 10 latach w Chinach. Z tej okazji wybraliśmy się na karaoke, gdzie po odśpiewaniu obowiązkowego Jabłuszka i osuszeniu odpowiedniej ilości butelek piwa zabraliśmy się za starszej daty przeboje. Nagle jeden z uczestników zabawy chwycił mikrofon i zaczął nucić przebój kultowego hongkońskiego zespołu Beyond. Po kantońsku!

Beyond to legenda pop rocka w Chinach, ale ich ojczysty kantoński to dość trudny język. Wielu Chińczyków ma kłopot z mandaryńskim, a co dopiero z kantońskim! Miłość do muzyki czyni jednak cuda. I tak jak są w Polsce ludzie, którzy potrafią zaśpiewać po węgiersku Dziewczynę o perłowych włosach Omegi, tak też niektórzy Chińczycy potrafią śpiewać przeboje Beyond w oryginale. I z tej to właśnie okazji postanowiłem reanimować bloga.

Wiele osób prosiło o nowe wpisy… Dzięki za (wirtualne) poszturchnięcia i słowa zachęty. Chciałbym więcej pisać, bo przecież sporo się dzieje na całym świecie, ale jednocześnie jakoś brakuje mi czasu, a także napędu. Musżę jednak przyznać, że ta jedna piosenka – wyśpiewana w szaloną noc w klubie karaoke w Szanghaju w Chińskiej Republice Ludowej – bardzo pozytywnie mnie nakręciła.

Dlaczego? Przeczytajcie sami, może Was zmrozi, a może rozgrzeje. Wszystko zależy od tego, czego szukacie w Chinach. Albo w Polsce. Sami sobie dopowiedzcie.

Przyjaciele, o których myślę pisząc te słowa, na pewno wiedzą o co mi chodzi 🙂 W Poznaniu, Warszawie, Krakowie, Pekinie, Suzhou, Kantonie, Hangzhou, Dali, na Zhoushan, Tajwanie i Hajnanie, po lewej i prawej stronie Huangpu – to dla Was.

Szerokie morze, bezkresne niebo

今天我 寒夜裡看雪飄過
怀著冷卻了的心窩飄遠方
風雨裡追趕
霧裡分不清影蹤
天空海闊你與我
可會變(誰沒在變)

Dziś ujrzałem śnieg unoszący się przez mroźną noc
Razem z chłodem moja myśl uleciała w dalekie strony
Goniąc przez zawieję
Przez mgłę bezkształtne cienie
Bezkresne niebo, szerokie morze, ty i ja
Któż to zmieni? (któż nie zmieni?)

多少次 迎著冷眼與嘲笑
從沒有放棄過心中的理想
一剎那恍惚
若有所失的感覺
不知不覺已變淡
心裡愛(誰明白我)

Wiele razy witały mnie zimne spojrzenia i drwiny
Nigdy nie porzuciłem ideałów w mym sercu
Ani chwili wahania
Jeżeli dotknęło mnie poczucie żalu
To sam nie wiem kiedy – przeminęło
W moim sercu miłość (któż mnie zrozumie?)

原諒我這一生不羈放縱愛自由
也會怕有一天會跌倒
放棄了理想 誰人都可以
那會怕有一天只你共我

Wybaczcie mi to życie w nieposkromionej żądzy wolności
Boję się, że pewnego dnia upadnę
Porzucę ideały, każdego to może spotkać
Więc jakże mógłbym się lękać, że pewnego dnia pozostaniemy tylko ty i ja?

仍然自由自我
永遠高唱我歌
走遍千里

Ciągle wolny i niezależny
Zawsze śpiewam moją piosenkę
Wędruję przez tysiąc mil

 

 

Advertisements

7 thoughts on “Szerokie morze, bezkresne niebo

    • To się nazywa „feeling”, w polskich talent shows koniecznie należy „śpiewać z filingiem” 🙂
      Tak, Wong Ka Kui (黃家駒) umarł na skutek upadku ze sceny. Tylko 2,7m, ale spadł na głowę.

      Lubię to

      • zrozumialem, szkoda ze Chinczycy nie tworza dobrej muzy,

        badziewia z TVB8 , CCT czy radia nie da sie sluchac, poza WangFei, Deng LiJun, ZhouXuan, Chan Wai-han reszta to zalosny badziew , skowyt i kolysanki niestrawialne dla euro ucha,

        Leszek fajnie kiedys opisal teledysk miaulczacej niuni tulacej sie do sloika pelnego petow placzacej za utraconym kochankiem

        Lubię to

  1. podobna historia inna piosenka, która stała się moim ulubionym utworem:

    polecam również:

    Niewielu jest artystów którzy łączą dobrą melodie z dobrym textem. Ten jest wyjątkiem
    A tu fajny klasyk, mój wybór na KTV:

    Lubię to

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s