W wielu krajach nazwa siedziby przywódcy jest metonimicznym określeniem samej władzy – Kreml, Biały Dom, Downing Street 10. W Chinach jest jeszcze ciekawiej, bo tam jedna nazwa – Zhongnanhai – oznacza nie tylko „zakazany” do dziś fragment Zakazanego Miasta w Pekinie, ale i popularne papierosy.

Co można wyciągnąć z takiej dwuznaczności? Wie to najlepiej pekińska kapela Carsick Cars, która o fajkach Zhongnanhai napisała znaną rockową piosenkę. Utwór zrobił furorę także poza Chinami (zespół grał m.in. w USA), bo jest przyjemny dla ucha i ma „koalangowe” przesłanie.


中南海中南海,中南海(x5)
Zhongnanhai, Zhongnanhai
中南海,中南海 抽烟只抽中南海
Zhongnanhai, Zhongnanhai – jeśli palić, to tylko Zhongnanhai
中南海,中南海 生活离不开中南海
Zhongnanhai, Zhongnanhai, żyć się nie da bez Zhongnanhai
中南海,中南海
Zhongnanhai, Zhongnanhai
谁抽了我的中南海
Kto wypalił moje Zhongnanhai?

Użycie tak ważnej nazwy dla papierosów wzbudza w Chinach pewne kontrowersje. W 2006 r. przedłużono licencję na jej używanie aż do 2017 roku, ale pewna pekińska NGO uważa, że to błąd. Jej wiceszef Wu Yiqun powiedział niedawno:

Użycie nazwy uświęconego miejsca wprowadza konsumentów w błąd. Myślą, że marka jest autoryzowana przez władze centralne i postrzegają ją jako symbol wysokiej jakości.

Czemu Zhongnanhai jest takie „uświęcone”? Poniżej zamieszczam jeszcze fragmenty artykuły z Wikipedii (sam go kiedyś założyłem):

Zhongnanhai (chin.: 中南海; pinyinZhōngnánhăi; wym. czung-nan-haj) – zespół budynków w Pekinie, stanowiący część dawnego miasta cesarskiego, położony po zachodniej stronie Zakazanego Miasta, graniczący od północy z parkiem Beihai. Zhongnanhai stanowi obecnie rezydencję najwyższych władz państwowych ChRL i – w przeciwieństwie do Zakazanego Miasta – nie jest dostępne dla zwiedzających. (…)

Nazwa oznacza dosłownie Morze Środkowe i Południowe i bierze się od dwu sztucznych jezior na terenie kompleksu. Miejsce było kiedyś cesarskim parkiem, a po 1949 roku zostało przekształcone w pilnie strzeżony kompleks rządowy. (…)

Po 1989 roku na terenie Zhongnanhai przetrzymywano w areszcie domowym Zhao Ziyanga, szefa partii, który sprzeciwił się planom zbrojnej rozprawy ze studenckimi protestami na placu Tian’anmen w czerwcu 1989 roku. 25 kwietnia 1999 roku przed wejściem do Zhongnanhai manifestowało 10 tys. zwolenników Falun Gong, co Jiang Zemin potraktował jako pretekst do jej delegalizacji.

 

Reklamy

4 thoughts on “Zhongnanhai, Zhongnanhai

  1. Zastanawiałem się przez chwilę, czy 抽烟 może mieć też drugie znaczenie polskiego słowa „palić”, ale chyba nie? Byłaby piękna trylogia wraz z dziełami Moranda i Jasieńskiego. 😉

    Lubię to

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s