Piosenka z Tiananmen

Z najsłynniejszym kawałkiem Cui Jiana problem jest podobny, jak z biblijną Pieśnią nad Pieśniami. Może chodzi o miłość, a może o coś więcej?

Niebawem mija 20. rocznica protestów na placu Tianan’men w Pekinie. Pierwsi manifestanci przyszli tam 16 kwietnia 1989 roku, a bezpośrednią przyczyną była śmierć Hu Yaobanga, popularnego lidera frakcji reformatorskiej w partii komunistycznej. Tło protestów stanowił natomiast kryzys ekonomiczny oraz coraz głośniejsze nawoływania o demokratyzację.

Jak każde ważne wydarzenie polityczne na świecie, protesty miały swoją piosenkę. Najczęściej nucono Yi Wu Suo You, czyli „Nic nie mam”. Napisał ją Cui Jian, nazywany ojcem rock’n’rolla w Chinach.

Chcę Ci oddać moje marzenia
A także moją wolność
Ale Ty zawsze się śmiejesz
Bo nic nie mam

Yi Wu Suo You na pozór jest zwykłą, folk-rockową balladą o niespełnionej miłości. Wszyscy uważają jednak, że Cui miał na myśli poważniejsze sprawy. Na Tianan’men słuchali go studenci, którzy też „nic nie mieli” – do stracenia, poza życiem i nadzieją na lepsze, sprawiedliwsze Chiny.

300px-CuiJian_blindfoldNa placu Bramy Niebiańskiego Spokoju Cui śpiewał Yi Wu Suo You z oczami zasłoniętymi czerwoną przepaską. „Nic nie miał”, bo życie jego oraz innych młodych ludzi przysłoniła oślepiająca czerwona ideologia – tak interpretowano wtedy gest chińskiego barda.

Cui przeszedł do historii jako pierwszy rocker za Wielkim Murem, a jego piosenka jest uważana za hymn krwawo stłumionych studenckich manifestacji, choć powstała wcześniej, bo w 1986 r. Przed wydarzeniami na placu Yi Wu Suo You była nawet nadawana w chińskiej telewizji – cenzorzy nie zauważyli w niej nic podejrzanego. Może myśleli, że autorowi chodzi tylko o dziewczynę?

Później nie mieli już wątpliwości. Cui Jian dostał zakaz występowania dla większych zgromadzeń, który wycofano dopiero w 2005 roku, na fali odwilży przed olimpiadą w Pekinie. Rok później, Chińczyk wystąpił w Szanghaju jako support Rolling Stonesów, którym po raz pierwszy pozwolono zagrać za Wielkim Murem. Mick Jagger zaśpiewał wtedy I can get no satisfaction, a Cui Jian – Yi Wu Suo You. A potem razem zaintonowali Wild Horses.

china-rolling-stones

一无所有 / Nic nie mam

我曾经问个不休
你何时跟我走
可你却总是笑我
一无所有

Pytam Cię bez końca,
Kiedy pójdziemy razem?
Ale Ty zawsze się śmiejesz
Bo nic nie mam

我要给你我的追求
还有我的自由
可你却总是笑我
一无所有

Chcę Ci oddać moje marzenia
A także moją wolność
Ale Ty zawsze się śmiejesz
Bo nic nie mam

噢…… 你何时跟我走
噢…… 你何时跟我走

O, kiedy pójdziemy razem?
O, kiedy pójdziemy razem?

脚下的地在走
身边的水在流
可你却总是笑我
一无所有

Ziemia przesuwa się pod stopami
Woda płynie przez ręce,
Ale Ty zawsze się śmiejesz
Bo nic nie mam

为何你总笑个没够
为何我总要追求
难道在你面前
我永远是一无所有

Czemu bez końca drwisz?
Czemu wciąż muszę szukać?
Czemu kiedy przed Tobą staję,
nigdy nic nie mam?

噢…… 你何时跟我走
噢…… 你何时跟我走

O, kiedy pójdziemy razem?
O, kiedy pójdziemy razem?

告诉你我等了很久
告诉你我最后的要求
我要抓起你的双手
你这就跟我走

Mówię Ci, długo już czekam
Mówię ci moje ostatnie pragnienie
Chcę wziąć Cię za ręce
Abyś poszła ze mną

这时你的手在颤抖
这时你的泪在流
莫非你是正在告诉我
你爱我一无所有

A wtedy Twoje dłonie zadrżą
A wtedy popłyną Twe łzy
Może wtedy mi powiesz,
Że kochasz to moje „nic nie mam”

噢…… 你何时跟我走
噢…… 你何时跟我走

O, kiedy pójdziemy razem?
O, kiedy pójdziemy razem?

噢…… 你这就跟我走
噢…… 你这就跟我走
噢…… 你这就跟我走
噢…… 你这就跟我走
噢…… 你这就跟我走
噢…… 你这就跟我走

Abyś poszła ze mną
Abyś poszła ze mną
Abyś poszła ze mną
Abyś poszła ze mną
Abyś poszła ze mną
Abyś poszła ze mną

Copyright 2009 by Konrad Godlewski

Reklamy

2 thoughts on “Piosenka z Tiananmen

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s